Fra ritmi marcianti, tribali, melodie chiare e leggere, accortamente ridondanti, si snodano altalenanti un falsetto spensierato ed un canto libero appena ruminante. Così s'apre "Með suð í eyrum við spilum endalaust": un'atmosfera terrena, non più eterea, e concreta, sprigionata dalle pulsazioni del sangue ardente sotto il sole di questi ragazzi che, nudi, corrono verso la selva incontaminata, slanciandosi via, lontano, oltre il cavalcavia della fumosa civiltà del cemento. Un messaggio artistico in linea con i precedenti lavori degli ormai celebri e affermati Sigur Ròs, ma espresso in forma del tutto diversa.

Questo nuovo stato d'animo e una complessiva tendenza alla forma canzone più tradizionale sono però le uniche caratteristiche proprie di questo disco: infatti immerso in quest'atmosfera di nitidezza, dopo la title track ("Gobbledigook"), unico rilevante cambio di tono a livello musicale, l'album s'addentra nei ricordi, sfuma già nel sublime incedere di "Inní mér syngur vitleysingur", ch'esplode in trombe ed archi festosi, ricordante le più celebri di "Takk..."; in pregiate rivisitazioni delle atmosfere di un classicheggiante trascendere ambient dell'"Ágætis Byrjun" ("Festival"); negli echi a cuor leggero della psichedelia freudiane dello straziante "()"; negli sfoghi acustici e notturni del cantante Jonsì, che affianca ai toni seraficamente angelici a quelli profondamente umani, con la sua chitarra, in memoria delle rivisitazioni di "Hvarf/heima", di quel ben confezionato regalino natalizio/ridesta-attenzione dei fan.

Cioè: un assemblaggio creativo e fantasioso diviso in blocchi ben compatti di tutte le identità, le peculiarità, gli stati d'animo che hanno reso i Sigur Rós capaci in precedenza di un incanto raro, nell'epoca dell'usa e getta come in molte altre epoche: l'incanto del percuotere le corde essenziali della natura umana, raggiungendo ampio successo e popolarità, di là del tempo e dello spazio, della relatività, senza scendere ai compromessi, con la difficoltà del suono di strutture di non facile divulgazione, ricercato, prezioso, complesso, "elitario", ma irresistibilmente, innegabilmente arricchente, affascinante nel modo indicibile in cui affascina inconsciamente il valore assoluto della passione misteriosa della vita.

Ma in questo disco, il quale più che un album è un revival di gruppo, in compagnia di sontuose armate musicali, si osserva invece una povera  riflessione, ove i Sigur Rós si auto-parodiano e auto-imitano, fra nostalgia del passato e stentata determinazione di proseguire diversamente, come tanta critica si auspica.

Questa deficienza emotiva, questa assenza dell'essenza, rende le grandi orge degli archi degne degnamente solo dei film Disney, i vaghi echi psichedelici o post-rock tediosi, vacui e disomogenei, il minimalismo acustico adattissimo solo di discreti falò, le pop-song alla takk degne solo di mp3 distratti. 

Siamo all'alba del declino della Rose Of Victory, (significato di "Sigur Ros")?  O il fumoso successo del grande mondo discografico, che mette gli animi degli artisti al contatto con la ragion di mercato, con quelle canzoni prezzate sul sito ufficiale, in tutto dieci euro!, (dopo però la pregevole mossa di proporre l'intero disco in free listening per un certo periodo) ha annerito le algide ali dell'ispirazione della band islandese, proprio ora che l'acclamazione generale fornisce loro i più svariati e tecnologici e servili supporti alla loro musica? Semplicemente ci si aspetta troppo da questa comunque grandiosa band?Siamo ad un disco di passaggio? Di maturazione artistica?

Sebbene strapperanno sicuramente qualche sorriso, qualche bella rappresentazione live, le note dei Sigur Rós in sè, stavolta, non sono riuscite a contare poi molto. 

 

Elenco tracce testi e video

01   Gobbledigook (03:04)

Þú hatta fjúka lætur í loft
Þú regnhlíf snú á hvolf allt of oft
Ó nei, ég sé - ó

Þú þök að fjúka út á brot sjó
Þú hári strjúka faldinum sló
Óhræsisstrákur

Þú (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Þú augu fjúka í sand tárast
Þú tyggigúm í hendir hár fast
Óhræsisstrákur

Þú (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í hárinu - úú
Vindur í...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalala læ lalala : Lalala læ lalala
Lalala læ lalala : Lalala læ lalala
Lalala læ lalala : Lalala læ

(Lalalala lalalala : Lalalala)
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lala lalalala

ENGLISH

You hats make fly into the air
You turn umbrellas inside out too often
Oh no, I see - oh

You roofs blow out into the stormy sea
You hair stroke and hem blowing
Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Wind in hair - ooh ooh
Wind in hair - ooh ooh
Wind in hair - ooh ooh
Wind in...
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Your eyes blow sand, tears
You gum throw in hair stuck
Prankster boy

You (Lalalala lalalala : Lalalala lalalala)
Wind in hair - ooh ooh
Wind in hair - ooh ooh
Wind in hair - ooh ooh
Wind in....
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalala lai lalala : Lalala lai lalala
Lalala lai lalala : Lalala lai lalala
Lalala lai lalala : Lalala lai

(Lalalala lalalala : Lalalala)
(Lalalala lalalala : Lalalala)

Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lalalala lalalala
Lalalala lalalala : Lala lalalala

02   Inní mér syngur vitleysingur (04:05)

Á silfur-á
Lýsir allan heiminn og augun blá
Skera stjörnuhiminn
Ég óska mér og loka nú augunum
Já gerðu það, nú rætist saga
Ó nei!!!

Á stjörnuhraða
Inni í hjarta springur, flugvélarbrak
Oní jörðu syngur
Ég óska mér og loka nú augunum
Já gerðu það, lágfara dans
Allt gleymist í smásmá stund og rætist samt
Opna augun
Ó nei!!!

Minn besti vinur hverju sem dynur
Ég kyngi tári og anda hári
Illum látum, í faðmi grátum
Þegar að við hittumst
Þegar að við kyssumst
Varirnar brenndu, höldumst í hendur
Ég sé þig vakinn
Ég sé þig nakinn
Inní mér syngur vitleysingur
Alltaf þið vaða, við hlaupum hraðar
Allt verður smærra
Ég öskra hærra
Er er við aða, í burtu fara

Minn besti vinur hverju sem dynur
Illum látum, í faðmi grátum
Ég kyngi tári og anda hári
Þegar að við hittumst
Þegar að við kyssumst
Varirnar brenndu, höldumst í hendur
Ég sé þig vakinn
Ég sé þig nakinn
Inní mér syngur vitleysingur

English Translations

A silver river
Illuminates the whole world and blue eyes
Cut the starry sky
I make a wish and close your eyes now
Yes, do that, may it now come true
Oh no

At the speed of the stars
Inside my heart explodes, an airplane rumble
Cracked open the earth sings
I make a wish and close your eyes now
Yes, do that, let's go dance
Everything is forgotten in a bliss, and may it come true
I open my eyes
Oh no

My best friend whatever may happen
I swallow a tear and breathe in your hair
Making a ruckus, we cry on each other's arms
When we meet
When we kiss
Lips burning, holding hands
I see you waking up
I see you naked
Within me a lunatic sings
Always you wade, we run faster
Everything becomes smaller, I scream louder
Am about to wade, going away

My best friend whatever may happen
Making a ruckus, we cry on each other's arms
I swallow a tear and breathe in your hair
When we meet
When we kiss
Lips burning, holding hands
I see you waking up
I see you naked
Within me a lunatic sings

03   Góðan daginn (05:15)

04   Við spilum endalaust (03:33)

Við keyrðum út um allt
Í gegnum sól og malarryk
Við sáum öll svo margt
Já, heimsins ból og svart malbik

Við spiluðum
(Vonlenska)
Við spiluðum
(Vonlenska)
Við spiluðum

Dagur síungur líður
Já, endalausir og birtan
Reykur í augum svíður
Já, rifjast upp og núna man

Við spiluðum
(Vonlenska)
Við spiluðum
(Vonlenska)
Við spilum út um allt

Við sáum öll svo margt
Mátum allt allt upp á nýtt
Dagur síungur líður
Já, rifjast upp og núna man

Við spiluðum
(Vonlenska)
Við spiluðum
(Vonlenska)
Við spilum út um allt
(Vonlenska)

Við spilum endalaust
Við spilum endalaust saman
Við spilum út um allt saman
Við syngjum öll saman


----


Translation

Title:
We Play Endlessly

We drove all around
Through sun and pebbly dust
We all saw so much
Even the cradle and asphalt of the world

We played
(hopelandic)
We played
(hopelandic)
We played

The day flows, ever-young
Endless, and the brightness
Smoke stings the eyes
It pops up in my head and now I remember it

We played
(hopelandic)
We played
(hopelandic)
We played everywhere

We all saw so much
Saw all and everything in a new light
The day flows, ever-young
It pops up in my head and now I remember it

We played
(hopelandic)
We played
(hopelandic)
We played everywhere
(hopelandic)

We play endlessly
We play endlessly together
We play everywhere together
We sing all together

(hopelandic)

05   Festival (09:23)

Sjáum yfir rá
Sjóinn skerum frá
Við siglum mastri trú
Seglum þöndum
Við stýrum að í brú

Við siglum í land
Í stórgrýti og sand
Við vöðum í land
Fremdarástand
Já, anskotann

Feginn fann ég þar
Þökkum ákaflega
Í skjóli neyðarhúss
og við sváfum
Stórviðri ofsaði út

06   Með suð í eyrum (04:56)

07   Ára bátur (08:56)

08   Illgresi (04:13)

Þú sefur alveg til hádegis
Þú deyrð en lifnar við
Laufblöðin breyta um lit

Þú finnur til, ferð á fætur
Íklæddur regnkápu
Þú heldur út í skammdegið

Þú rífur úr hjartarætur
Sem þú treður á
Með hendur í vösum

Með nóg kominn
Í votu grasinu geymir
Þangað til

Það skín á mig í gegnum trjágreinar
Lít upp og lifna við
Laufblöðin breyta um lit

Við finnum með, festum rætur
Afklæðum og hjörtum
Við höldum út í góðan dag
Gróðursetjum og gefum líf
og við springum út
Með hendur úr vösum

Í mold rótar
Núna fjarlægjum við
Hugsum ljóta

Tíminn lagar allt, gefur líf
Kyndir upp bál
Logar sálar

Ekki lengur kalt, hef aftur líf
Lifnar mín sál
Heiminn mála


----------------------------

Illgresi

You slept right to noon
You died but resurrected
The leaves change colour

You find to, travel by foot
Wearing your raincoat
You hang on for the winter´s darkness

You pull out heartstrings
That you beat upon
With your hands in your pockets

With enough available
Past the wet grass
Until

It shines upon me through branches
Colour up and freshen
The leaves change colour

We find with, a fastened foothill
Undressing our hearts (?)
We hold on for a good day

We bear fruit and give life
And we blow
With our hands out of our pockets

In dirty roots
We remove ourselves, now
Thinking ugly

All time flows, giving life
Ignite a fire
Flaming souls

No longer cold, giving life
Reviving my soul
Paint the world

09   Fljótavík (03:49)

Sjáum yfir rá
Sjóinn skerum frá
Við siglum mastri trú
Seglum þöndum
Við stýrum að í brú

Við siglum í land
Í stórgrýti og sand
Við vöðum í land
Fremdarástand
Já, anskotann

Feginn fann ég þar
Þökkum ákaflega
Í skjóli neyðarhúss
og við sváfum
Stórviðri ofsaði út

(hopelandic)

========================================
English Translation

Title:Fljótavík (name of a place in Iceland)

We look over the rudder
Cut off by the sea
We sail by the mast
Stretch the sails
We steer towards the bridge

We sail ashore
Up on the large rocks and the sand
We wade ashore
What a mess
Fuckin’ yeah!

There I found myself
Endlessly thanking
Sheltered in a makeshift house
And we slept
As the storm died down

(hopelandic)

10   Straumnes (02:01)

11   All Alright (06:21)

Carico i commenti...  con calma